From the second half of the 18th century to the first half of the 19th century, Westerners “discovered” that Buddhism was the shared faith of many Asian regions. The search for Buddhist scriptures in Sanskrit and Pali became the most important trend in the Western study of Buddhism. However, Western Buddhist studies did not emerge in isolation. Scholars in Japan and China both reacted in their own ways to these studies, entering into intricate mutual relations. East Asian Buddhism, which was based on Chinese translations of Buddhist scriptures thus entered a new dawn. In this paper Chen Jidong describes the content of letters between scholars and laymen in East Asia and Europe, and considers the intersecting relations between certain Chinese and Japanese Buddhists as they began to take note of the original Indian texts.